Si en México se desató la polémica por el uso de la palabra compañere, Francia vive un episodio muy similar, luego de que el diccionario más popular de aquel país, Le Petit Robert, incluyera el pronombre neutro elle dentro de su edición 2022. A pesar de que la medida ha generado indignación entre las autoridades francesas, la casa editorial ha defendido el uso del lenguaje inclusivo ante la constante evolución de un idioma como el francés.
Lee más: No hay ‘mexicane’, INE rechaza cambio en credencial de elector para personas no binarias
Elle en francés
Le Petit Robert es una referencia obligada como diccionario de francés a nivel mundial. En términos prácticos, Le Petit Robert es el diccionario más popular de aquel país, por lo que la decisión de incluir en sus páginas al pronombre elle es muy importante y abre un debate sobre cuál es el futuro del lenguaje inclusivo en Francia. Como era de esperarse, el hecho de incluir al pronombre elle ha polarizado a todo el país. Mientras miles de personas aplauden la decisión, ya que fortalece el uso del lenguaje inclusivo, otro sector está totalmente indignado. Ahora bien, í¿cómo definen el pronombre elle en Francia? La palabra que estamos buscando es iel.
Iel, lo que vendría siendo elle en francés, fue definido por el diccionario Le Petit Robert como un pronombre personal de la tercera persona del singular y del plural, usado para referirse a una persona de cualquier género. Iel es la combinación de il (él) y elle (ella). En México, tenemos el mismo ejemplo con la combinación de él y ella para el pronombre elle. í¿Se imaginan si esa palabra comenzara a aparecer en nuestros diccionarios? í¿Qué pasaría si la RAE aprobara su uso? Eso es exactamente lo que ha ocurrido en Francia, gracias al impacto que tiene Le Petit Robert.
https://www.youtube.com/watch?v=6S1jzBCvoV8
Polémica desatada
Jean Michel Blanquer, Ministro de Educación en Francia, dijo que esto no es el futuro de la lengua francesa y ha pedido que se elimine la palabra dentro de la publicación. Nuestros estudiantes no pueden tener ese pronombre como referencia, fue el contundente mensaje de Blanquer. No obstante, a través de un comunicado oficial, Le Petit Robert ya salió a defender su postura. Si bien la mayoría de ustedes ha expresado su satisfacción al ver que esta palabra aparece en un diccionario de Le Robert, es posible que otros se hayan sorprendido y, tal vez, indignado. Seamos positivos, ya que la polémica en torno a nuestra lengua, su evolución y sus usos, a veces puede ser viva, a veces tormentosa. No es nueva. Incluso, gracias a esto, podemos ver un excelente signo de su vitalidad, dijo Charles Bimbenet, director general de Le Robert.
í¿Por qué incluir elle en el diccionario más popular de Francia?
De acuerdo a Bimbenet, ya es evidente que el uso de la palabra se está extendiendo por todo el país. Esto, obligó a una revisión para determinar si era el momento de dar un paso histórico dentro del lenguaje inclusivo. En los últimos meses, los bibliotecarios de Robert han notado un uso cada vez mayor de la palabra “iel”. La frecuencia de uso de una palabra se estudia mediante el análisis estadístico de grandes textos de diversas fuentes. Es esta vigilancia constante la que nos permite detectar la aparición de nuevas palabras, frases, significados, etc. El uso de la palabra iel (elle) lleva varios meses creciendo con fuerza. Por ello, nos ha parecido útil precisar su significado para cualquier persona que quiera usar ese pronombre o, en su defecto, rechazarlo. La misión de Robert es observar e informar sobre la evolución de una lengua francesa en movimiento, diversa. Definir las palabras que significan el mundo ayuda a comprenderlo mejor, se pudo leer en la aclaración del director general de Le Robert.
Lee más: Adiós compañere, TikTok elimina la cuenta de Andra Escamilla
Recuerda que con nosotros puedes seguir informado en Telegram.
________________________________________________________________
Foto de portada: EFE